Chamber songs

OP.14

Chamber songs

2010-2018

Original compositions

Nr.1a Von Guten Mächten, for voice and piano
(2010) [3:20]
LMB-OP-014-01-A-2010

Nr.1b Von Guten Mächten, for voice, clarinet and piano (or organ)
(2010) [3:20]
LMB-OP-014-01-B-2010

Nr.1c Von Guten Mächten, for voice and organ
(2010) [3:20]
LMB-OP-014-01-C-2011

Nr.1d Von Guten Mächten, for voice, clarinet, strings and organ
(2010) [3:20]
LMB-OP-014-01-D-2012

Nr.1e Von Guten Mächten, for voice, two clarinets, and piano (or organ)
(2015) [3:20]
LMB-OP-014-01-E-2012

Nr.1f Von Guten Mächten; for voice, violin and piano (or organ)
(2010) [3:20]
LMB-OP-014-01-F-2015

 

Nr.2a Tale dolcezza o madre, for voice and piano
(2018) [3:20]
LMB-OP-014-02-A-2018

 

Instrumentation: several instrumentations
Dedication: 1a: Helene Häußler Nr.2a: Coro di voci bianche “Voci in Festa” of Mantua
First performace | Performers:
Nr.1b: 2011 – great concert hall of the  Musikhochschule in Munich – Jugendchor St. Maximilian – Julian Häußler, clarinet – Johannes Janson, piano – conductor gerald Häußler | 2012 -2013 – 2014 – 2015 – 2017 – 2018 – 2019 – 2020 -Maximilianskirche in Munich – Jugendchor St. Maximilian,  Julian Häußler, clarinet – conductor Gerald Häußler  | 11.10.2020 – St.Marienkirche – Berlin Karlhorst – Gottesdienst – Live by  Deutschlandfunk broadcasted – Christian Miebach, Tenor – Natalia Stuphorn, Sopran Saxophone – Maximilian Bürgler, Orgel Nr.1d: 2010 – Maximilianskirche in Munich – Jugendchor St. Maximilian – Julian Häußler, ylarinetto – Orchester der Maximilianskirche – conductor gerald Häußler | Nr. 1e:  2015 – Maximilianskirche in Munich – Jugendchor St. Maximilian,  Julian Häußler, clarinet – conductor Gerald Häußler – on the occasion of the S. Mass broadcast live on the German national channel ZDF

Nr. 2a – 2019 – Appartamento di Isabella d’Este in the palazzo ducale in Mantua – Coro di voci bianche “Voci in Festa” – Felice Santelli, piano – conductor Marino Cavalca
Edition: not published
Description Nr.1a: piece composed on the unforgettable lyrics by Dietrich Bonhoeffer, written at the end of 1944 in captivity, a few months before he was executed in Buchenwald concentration camp.

Of the original lyrics, the first and last verse are used.

1. Von guten Mächten treu und still umgeben,
behütet und getröstet wunderbar,
so will ich diese Tage mit euch leben
und mit euch gehen in ein neues Jahr.

7. Von guten Mächten wunderbar geborgen,
erwarten wir getrost, was kommen mag.
Gott ist bei uns am Abend und am Morgen
und ganz gewiß an jedem neuen Tag.

 

Nr.2a: A piece inspired by the delicate and moving poetic text of Carlo Poma, hero of the Italian Risorgimento, written to his own mother shortly before being savoured together with his other companions, martyrs of Belfiore, in 1852.  Here the original text:

 

Tale dolcezza, madre, nel tuo nome
Io trovo che null’altro lo somiglia,
E nel gran duol che all’alma aimè! s’appiglia
T’invoco qual di Dio benedizione.

Per te trovo riposo e si compone
La tempesta che l’alma mia scompiglia;
Il seren mi ritorna sulle ciglia
E aspetto con ardir l’aspra tenzone.

In quest’orribil carcere, quand’ io
Teco favello, abbenchè in vista nulla,
Pur ti sento vicina come viva.

Cosí nei primi dì del viver mio,
Se tacita movevi alla mia culla,
Io sorridea dormendo e ti sentiva.